哎呀,小伙伴们,今天我们聊聊「为什么在中超赛程表里会出现韩国球员的名字?」这可不是传说中的“跨国大厨”,而是真正的国际化足球时代的写照!
先说个真相:中超的外援名额本来是规定两个,但近年来联赛调整,允许球队再申报“亚洲外援”,这让亚洲俱乐部(包括我们可爱的韩国联赛)在中国站的机会翻倍。于是,一大波韩国球员陆续加盟,像李锦豪、室德酉、赵旭的伙伴,那叫一个“多元化”!
再看名字的误区:很多球迷大概看到“韩田—王一”,误以为是“韩国队”,其实那是来自韩国俱乐部的转会签名。韩田跟“韩田”同音,最怕给你“韩田你是外援还是中国球员?”的疑惑。别慌,字母拼音差别就能辨别呢!
再来配个趣味段子:有一次,小李提问:“啊,韩田先生今天不会踢足球吗?”场上替补库尹吓得只说“我在踢江南风感觉”。随后全队大笑,连裁判都笑到筋疲力尽。原来,这就是在中超看韩语与汉语混搭的真实写照。
说到实战层面,韩式技术特点一向被中超球队看好:速度快、突破多、空间利用精准。以前的韩锋Is Park,后者的足术让C罗都有点儿嫉妒。于是,一些球队开始签下韩队球员,让他们在国字号谈判里实际换位。
别忘了大数据的支持。中超的媒体在赛后分析时,总会回顾“韩式“射门角度”和“韩国联赛总射门数”这两个重要指标。数据不骗人,另外每个赛季结束时,都会有“最佳C1—韩语版射手奖”颁奖哦!
转到法律频障:虽然有韩国球员名字,但他们并不一定是“韩国国家队球员”。有的在中国求偶,获得中国国籍,名字改成“陈韩”,这才是王总规定的流程。别以为名字本身定论,身份还是看官方备案。
再来点梗,今天我们用“韩味”来做实验:用“韩式拌饭”吃饭,连锅铲都能打“进球”,你能想象吗?想要演绎之?先点个“点赞”,接下来我们准备打开闸门!
据悉,最近中超只发布了一个最新赛程表,独家截出了“韩田—王一”接连上演“韩语呼叫板”表演。还有大咖摩托冲关,球场内的气氛简直像“韩国铁军”啊!如果你还不认,可把这段足球剧本写进微信朋友圈,等人点赞后一键转发,谁也说不出不笑。
算了,今天的留言就走到这,别跟我说“你说的我听不懂”,如果你想继续追问,可到朋友圈再发个“继续”。下次见!
通过欧洲杯预选赛附加赛,匈牙利、北马其顿、苏格兰和斯洛伐克成功晋级,...
2018世界杯成绩表全部文章列表:1、2018足球世界杯全部成绩...
如何看待刘国梁?备战奥运会才能够让运动员全力以赴练技术。...
百米最快速度是多少世界记录100米比赛最快的速度是9秒5...
本篇文章给大家谈谈腾讯篮球直播,以及nba直播在哪看的知识点,希望对...